Англия с тринадцатилетней Сашей Лисицыной: вся истина о переезде устами младенца

И.П. Друзья, привет! Меня зовут Ирина Плыткевич и вы слушаете, 20й, юбилейный выпуск моего подкаста Открываем мир. Наш подкаст подрастает, он уже не ребенок, сделал первые шаги в рейтинге iTunes, и мы надеемся, что скоро с вашей помощью он наберет нужную высоту. Пожалуй, можно сказать, что наш подкаст – это подросток, со своим характером, со своим мнением, амбициями и мечтами. Поэтому сегодня мы будем разговаривать с подростком, впервые в нашей истории. Едем в Англию в гости к 13летней Саше Лисицыной, которая переехала в Англию вместе с семьей на учебу. Узнаем у нее, кто принял такое решение, скучает ли она по подружкам, и о чем стоит или не стоит волноваться самим детям, а так же их родителям.

Саша, привет!

С.Л. Здравствуйте!

И.П. Саша, чтобы познакомиться с нашими слушателями, расскажи  о себе: как тебя зовут, сколько тебе лет, где ты сейчас живешь и чем ты там занимаешься.

С.Л. Меня зовут Саша, мне 13 лет, я живу в Англии, переехала примерно год назад. Живу в маленьком городке на юге от Лондона, Райгит – час езды на машине или минут 30 на поезде. Здесь живет примерно 20 000 человек, город можно обойти пешком.

И.П. Саша, скажи, когда решение о переезде было принято, и кто его в вашей семье принял?

С.Л. Честно говоря, в первый раз предложила переехать я. Потому что я училась в английской школе с 3х лет, меня туда отправили, потому что  у моей старшей сестры были проблемы с изучением английского языка. Так я 12 лет учила английский, потом решили переехать в Англию, чтобы получить английское образование.

И.П. То есть ты училась в английской школе, и сама предложила переехать, чтобы еще лучше знать английский и углубиться в английскую систему образования. Сколько тебе было лет тогда?

С.Л. 11 примерно, 2 года назад.

И.П. И сколько времени заняла подготовка, год?

С.Л. Наверное, полгода, потому что я свободно говорила по-английски и могла поступить в школу.

И.П. Расскажи нам подробнее про поступление. Многие думают, что это сложно. И скажи, как вы выбирали школу.

С.Л. Школу нам помогали выбирать, и друзья, и профессиональные компании. Мы нашли 3 возможные школы: 2 смешанные и 1 для девочек. В первую школу Sevenoaks я не поступила, потом я поступила в свою школу и в школу, которая только для девочек, но выбрала свою, потому что лучше общаться и с мальчиками, и с девочками. Поступление для меня было несложным, у меня было 8 занятий, на которых мне объясняли, какого рода будет тест.

И.П. И какого рода был тест?

С.Л. Из-за того, что я поступала не в 7й, вступительный класс, и не в 9й, у меня был тест совсем другой, для меня очень легкий. Common Assessment Task, он проходил на компьютере, там были вопросы: verbal – английский, non verbal – это логика и math – математика. Я думаю, что даже если вы не очень хорошо знаете английский, его можно было бы сдать хорошо.

И.П. То есть он больше не на язык, а на общенаучные знания?

С.Л. Да, это потому, что это не настоящие вступительные экзамены, в 8й класс не поступает никто.

И.П. А почему ты выделила 7й и 9й? Это специальные ступени в английской школе?

С.Л. Да, английское образование сильно отличается от русского. Идет садик 3 года, с 1 по 6 класс в одной школе, с 7го класса до окончания школы – в другой. То есть в 7м классе полностью набирают новый год, а в 9й много вступительных экзаменов.

И.П. То есть тебе повезло с поступлением. Мы даже можем тогда посоветовать родителям дождаться возраста 12 лет ребенка для поступления в так называемый промежуточный класс.

С.Л. Я на самом деле не советую поступать в промежуточный, потому что туда поступить сложнее всего, ведь у них уже укомплектованы классы, больше никто не нужен.

И.П. Как все сложно у этих англичан: тесты легкие, а поступить сложно. А кроме тестов ты собеседования какие-то проходила?

С.Л. Да, мне нужно было приехать в школу для собеседования с head master. Вопросы были довольно странные: например, у меня спросили, что бы я сделала, если бы была мэром Лондона.

И.П. Ничего себе! И что ты ответила?

С.Л. Я ответила, что я бы сделала больше всего в помощь людям с ограниченными возможностями. Я заметила, что таких людей очень много на улицах Англии, они стараются не думать о том, что их возможности ограничены, как в России это происходят, поэтому такие люди дома сидят. В Англии они живут полной жизнью.

И.П. Молодец, сдала тесты, поступила. Расскажи, как происходил сам процесс переезда: вы собирали вещи, ты делала прощальные вечеринку?

С.Л. Нет, вечеринок не было. Близких друзей в Москве было мало, но двух или трех друзей я пригласила к себе на ночевку. Для меня переезжать было не сложно, потому что я люблю передвижения, новые места. Родителям было сложнее. Со мной переехала мама, только сейчас переехал папа, потому что тогда он работал.

И.П. То есть морально для тебя не было тяжело, ты была готова к переменам?

С.Л. Да, и мне еще было не сложно потому, что я почти всегда хотела переехать в Англию. Когда я в первый раз приехала в Англию, я поняла, что когда-то точно буду здесь жить, я это решила для себя. Если не с родителями, то позже, самостоятельно.

И.П. Здорово. Позже погорим об этом. Расскажи нам, как проходит твой обычный день в Англии, во сколько ты просыпаешься, чем занимаешься.

С.Л. Обычно я встаю в 6.30, у меня утром спорт на полчаса, я долго собираюсь, поэтому где-то в 7.50 иду только встречаться с подружкой, мы вместе идем в школу. После школы у меня каждый день занят: бокс, хоккей, русский.

И.П. То есть вся неделя в борьбе. А ты этот спорт из Москвы привезла или в Англии выбрала?

С.Л. Выбрала в Англии, потому что в Москве такого нет, у нас в школе был футбол, плавание и атлетика. Тут спорт другой: мальчики в одном триместре играют в регби, а девочки в хоккей, потом другие игры.

И.П. То есть это обязательный спорт?

С.Л. Да, а на бокс я решила пойти сама, потому что в 3 классе я очень любила бить мальчиков. И я решила никого не бить, лучше пойти на бокс.

И.П. В России еще сильны гендерные стереотипы, есть занятия для мальчиков и девочек. В Англии ты такого не чувствуешь? Ты выбрала бокс – не чувствуешь на себе каких-то взглядов или разговоров?

С.Л. Я чувствую взгляды в хорошем смысле, всем очень интересно, почему я решила заниматься этим спортом, это круто.

И.П. То есть ты выделяешься из других девочек.

С.Л. Да, но я больше выделяюсь, потому что я русская и переехала в Англию, тоже в хорошем смысле.

И.П. Скажи, а были у тебя в школе сложности, потому что ты русская или потому что ты недавно переехала? Как ты адаптировалась?

С.Л. Для меня ничего не было, потому что я не считаю себя полностью русской: я свободно говорю на двух языках, английский я знаю даже лучше русского, наверное. Поэтому я не считала себя другой.

И.П. И ты в начале года пришла в  новую школу без проблем. Думаю, тебе еще было легче, потому что ты хорошо знаешь английский. А как ты думаешь, если бы ты не знала язык, появились бы сложности, недопонимание?

С.Л. Мне кажется, все зависит от того, насколько хорошо или плохо знают английский. Сейчас я учу французский, и если бы я переехала во Францию, мне бы точно было очень тяжело.

И.П. То есть ты советуешь учить язык заранее тем, кто планирует переезд?

С.Л. Точно.

И.П. Многие считают, что они приедут в среду, и там язык сам выучится.

С.Л. Он выучится, но первый год будет ужасно сложно.

И.П. Я согласна, я сама так переехала, и мне было ужасно сложно.

Друзья, хочу вам напомнить, что про Англию у нас уже был наш самый первый подкаст с Ольгой Нечаевой, которая переехала на работу, но после записи нашего подкаста уволилась ради собственного бизнеса, и сейчас предприниматель. Про Англию мы уже рассказывали на нашем телеграм-канале, но это было в начале пути, поэтому самые интересные выпуски повторим на этой неделе и обязательно добавим новостей.

Саша, ты нам уже сказала, что у тебя есть как минимум одна подруга, с которой ты ходишь в школу, а еще есть друзья? Насколько быстро ты познакомилась, стала общаться и дружить  с новыми ребятами?

С.Л. На третьей или даже на второй неделе порядка 10 девочек из класса я позвала к себе домой, и их родители сказали, что я очень смелая, потому что так быстро пригласила всех к себе домой.

И.П. То есть ты на самом деле такая общительная, или ты хотела быстрее влиться в коллектив?

С.Л. И то, и другое.

И.П. И у тебя все получилось? Сейчас ты со всеми дружишь, нет проблем?

С.Л. Да, но могли быть проблемы, потому что там все дружат уже как минимум год, с 7го класса, а то и с детства, и вместе со мной в 8й класс пришли только 2 человека.

И.П. Могли быть, но не было проблем?

С.Л. Я думаю, что могли быть, но на самом деле не было, да и не могло быть скорее всего, потому что в Англии все очень приветливые.

И.П. Расскажи нам немного про мальчиков. Мы живем в итальянской части Швейцарии, и я вижу, что мальчики здесь очень быстро знакомятся с девочками, быстро разбиваются на пару, быстро начинают признаваться в любви и во всех таких чувствах – близость Италии сказывается. Расскажи об английских мальчиков, что их отличает от российских ребят.

С.Л. Я не знаю, какие мальчики российские, но те, которые у меня были в английской школе в Москве, были совсем другие, они быстрее выросли. Сейчас, если мальчик будет разговаривать с девочкой, это значит, что эта девочка ему нравится или что он хочет с ней встречаться. И наоборот. То есть они еще настолько не выросли. А в моей школе было не так: можно даже дружить мальчику и девочке, и это ничего может не значить.

И.П. То есть ты хочешь сказать, что в Англии такое длительное детство, они дольше взрослеют? Тоже хорошо.

Давай немного поговорим про язык. Ты нам сказала, что тебе кажется, будто английский ты знаешь лучше русского. Чувствуешь ли ты за этот год, что русский язык стала немного забывать? Кроме родителей ты с кем-то еще разговариваешь сейчас по-русски, пишешь ли ты на русском?

С.Л. У меня сейчас 2 раза в неделю  занятия по русскому, я читаю, пишу и русский знаю примерно так же, как английский, делаю все то же самое.

И.П. У тебя занятия онлайн или ты сама занимаешься?

С.Л. По скайпу. Я занимаюсь со своей учительницей из прошлой школы и с учительницей своей сестры, которая ей очень понравилась.

И.П. И у тебя нет ощущения, что ты стала забывать русский?

С.Л. Оно есть, но не очень сильное.

И.П. А как ты думаешь, что тебе сейчас легче: думать по-русски или по-английски?

С.Л. Одинаково.

И.П. Ты счастливая, значит. Пусть так и дальше продолжится.

Я знаю, что твоя старшая сестра осталась заканчивать обучение в Москве. Наверняка у тебя и другие родные остались в Москве – ты скучаешь? Как проходит ваше общение?

С.Л. Я точно по ним скучаю, мы общаемся по телефону, на каникулах приезжаю в Россию, поэтому все хорошо. Мы хотим перевезти их в Англию,  но они сами не хотят.

И.П. Я у тебя спрашиваю, потому что обычно бабушки и дедушки очень переживают из-за переезда детей и внуков, думают, что они потеряют всякую связь с ними. Ты думаешь, что ваше общение осталось нормальным. Какая у вас разница в возрасте с сестрой?

С.Л. 6 лет.

И.П. А ты была с ней близка? Было ли что-то, что вы теперь не можете делать на расстоянии?

С.Л. Она сейчас здесь, теперь она переехала к нам после окончания 1 курса. Ей не понравилась учеба, скоро она поедет в Шотландию в Эдинбург.

И.П. Отлично, вы теперь все вместе.

Теперь давай поговорим про Англию. Ты сказала, что еще в детстве решила, что будешь жить в Англии. Скажи, пожалуйста, чем тебе так Англия нравится? Что нравится больше всего?

С.Л. Тут совсем другие люди, по мне, это намного лучше: куда ни посмотришь, все улыбаются, даже просто солнышку. А в Москве все угрюмые, недоброжелательные, особенно в магазинах.

И.П. И ты эту разницу почувствовала, еще когда маленькая приезжала?

С.Л. Да.

И.П. Мне кажется, дети гораздо больше это чувствуют, потому что взрослые выросли в России и к такому поведению уже привыкли.

Скажи, а вы уже путешествовали по Англии? Где были за этот год?

С.Л. За этот год мы мало путешествовали. Мы были на море, в соседних городках, в Кембридже.

И.П. Из этих мест какое-нибудь нравится тебе так, чтобы ты подумала, что вы и там тоже могли бы жить?

С.Л. Если честно, то скорее всего нет. Мне настолько нравится этот маленький городок, что я не хочу никуда переезжать. Я всегда жила в квартире, одной нельзя было гулять, школа была не в шаговой доступности, и я всю жизнь мечтала жить в доме, утром спускаться по лестнице, пешком идти в школу. И переезжать никуда я не хочу, вдруг там этого не будет, а я еще не насладилась своим счастьем.

И.П. Скажи, а есть в Англии то, что тебе не нравится?

С.Л. Сходу нет, а если подумать, то точно есть.

И.П. Допустим, погода. Мы недавно были с девочками в Англии, все невероятно красиво, но такая непредсказуемая погода…

С.Л. Да, погода непредсказуемая. Но я не считаю, что это плохо. В Москве тоже специфическая погода, то жарко, то холодно, поэтому я не думаю, что здесь погода хуже, чем в Москве.

И.П. Хорошо. Можешь ли вспомнить какую-нибудь английскую привычку, которая у тебя появилась?

С.Л. Самое главное – это привычка чаще улыбаться и смотреть на все с хорошей стороны.

И.П. Это прекрасная привычка, она всем нужна, независимо от места жительства. И ты права, что там, где улыбаются все, ты и сама начинаешь улыбаться. И это очень помогает в жизни.

А есть что-то русское, что ты привезла из Москвы и научила этому своих новых друзей? Например, мои дети научили всех прыгать в резиночки.

С.Л. Нет, я же училась в английской школе, поэтому тут такого нет.

И.П. Как мы поняли, вы переехали из-за твоей учебы. Как ты думаешь, твоя мама не скучает после переезда, она ведь оставила престижную работу в Москве, наверное, потеряла свой социальный статус? Какое твое мнение?

С.Л. Думаю, да, она немного потеряла свой социальный статус, потому что многие сотрудники с ней больше не разговаривают, ведь до этого разговаривали только по работе. При этом многие общаются, дружат, встречаются в Москве или в Англии. И здесь ей точно не скучно, она делает свой проект и полностью погружена в него.

И.П. Да, я думаю, активность твоей мамы будет востребована и использована в любой стране мира, и если ты мог себя занять в Москве, то ты сможешь сделать это в любом месте. После переезда мама теперь меньше работает, больше времени проводит дома – изменилось ли ваше общение с ней, стали ли вы больше общаться или общаться более качественно?

С.Л. Мы точно стали больше общаться, потому что у нее появилось больше времени, и это началось сразу после ее увольнения с работы еще в Москве.

И.П. На самом деле это один из плюсов переезда – более качественное общение со своими детьми.

Саша, скажи, пожалуйста, как ты видишь свое будущее? Думаешь ли ты о продолжении учебы в Англии?

С.Л. До университета я собираюсь учиться здесь. Но родители считают, что моя школа не очень хорошо готовит к поступлению. А учиться в университете я хочу в Америке, потому что эти 9 лет мы учили американские слова, у меня был американский акцент. Я думаю, что американский английский мне ближе, да и университеты там лучше.

И.П. А вы были в Америке с родителями?

С.Л. Да, Сан-Франциско, Лос-Анджелес, Майями, на Гавайях.

И.П. Америка более свободная страна, принимает много людей, там такой микс стран и культур, который сильно отличается от традиционной Англии. Думаю, в Америке ты будешь успешной, потому что кажется, что ты открытая миру – а это всегда самое главное качество.

Скажи, а что еще изменилось в твоей жизни в связи с переездом? Может быть, ты уже думаешь, что мир открытый, можно везде путешествовать, ты можешь учиться чему и где угодно?

С.Л. Не знаю даже, ведь для путешествия нужны деньги, нужно придумать маршрут, найти компанию – это не очень просто. В Англии, по-моему, я сильно изменилась. Мне даже сказали, что  у меня очень сильно изменился характер. Я стала более открытой. Плюс если мне что-то не нравится, я об этом скажу, а все в Англии молчат, потому что они боятся испортить дружбу.

И.П. Во время переезда родители очень волнуются о своих детях, особенно когда они уже не маленькие, а примерно твоего возраста, потому что у них уже есть свое мнение, остаются друзья на родине. Что бы ты посоветовала родителям: надо ли волноваться, можно как-то подготовиться?

С.Л. Если дети не хотят уезжать только из-за друзей, то их можно заставить уехать, потому что с друзьями можно всегда увидеться, а вот переехать можно не всегда.

И.П. Радикальное предложение с твоей стороны. Еще знаешь, какой страх бывает у отличников: как же я буду учиться в новой школе в новой стране. Что с этим страхом что делать?

С.Л. Если бы они хотели быть звездой, они бы ей там тоже стали, потому что всегда можно задать вопросы, нанять учителя для занятий. К тому же если это русское образование, то везде можно быть звездой. Например, в Англии математика в школе сильно отстает от России. Поэтому волноваться не о чем.

И.П. Я с тобой согласна, российская школьная база очень помогает в образовании. И если ты хочешь оставаться звездой, то ты точно сможешь это сделать. Спасибо, что нам это сформулировала.

Саша, спасибо тебе за разговор. Было очень интересно. Мне задают много вопросов о подростках, и теперь мы много знаем об этом. Спасибо тебе. Я уверена, что тебя ждет хорошее будущее, независимо от страны, которую ты выберешь.

С.Л. Спасибо. До свидания.

И.П. Друзья, так получается, что когда я записываю подкасты под те или иные страны мира, я всегда имею в виду конкретного человека. Человека, который, я знаю, очень ждет именно этот выпуск. В следующий раз мы с вами поедем в Финляндию – страну тысячи озер, полярной ночи и северного сияния, и я точно знаю, что как минимум один человек сейчас приготовился ждать подкаст изо всех сил.

Оставайтесь с нами, скоро будут подкасты и для вас лично. Здесь открывается мир.

 

44949046