Вьетнам с Надеждой Дешковец: страна, стремящаяся к интеграции.

 

вьетнам

И.П. Друзья, привет! С вами Ирины Плыткевич, и также с вами мой подкаст Открываем мир, и также с вами сегодня Азия. А конкретно из Азии Вьетнам. Те, кто слушает не первый выпуск, наверняка уже поняли, к каким странам неровно дышу конкретно я. Я очень стараюсь быть объективной и просто выслушивать мнение моих гостей о той или иной стране, но я знаю, что вы все равно чувствуете, что я люблю Европу. А в Европе я люблю север, и мои фавориты сейчас Швеция с Данией. К Азии я отношусь не то что настороженно, а с боязнью, потому что самая главная вещь, которая делает меня более или менее спокойной – это контроль и планы. Когда я понимаю, что плюс-минус могу контролировать ситуацию, а могу я ее контролировать только тогда, когда все распланировала не только я, но и страна, в которой я живу,  тогда мне спокойно.

Азия с ее удивительной способностью принимать хаос, понимать, что ничего тебе неподвластно и неподконтрольно, жить в этом и быть за это благодарной, меня пугает. Это какой-то совершенно другой уровень осознанности, мне еще недоступный, другой уровень принятия и жизни в моменте. Мне еще этому учиться и учиться. И вот сегодня будем этому учиться у Нади Дешковец, которая переехала во Вьетнам из Беларуси, выиграв конкурс на занятие должности в крупной международной компании, а сейчас, по прошествии 6 лет во Вьетнаме, ушла в свой собственный проект по развитию женского лидерства She leads everything. Надя, добрый день!

Н.Д. Добрый день, Ирина.

И.П. Очень приятно вас слышать, давно я хотела забраться в ту страну, о которой мы сейчас с вами будем говорить, поэтому прям рада, что у нас сегодня такой спикер. Надя, первый вопрос всегда у нас традиционный: откуда конкретно вы сейчас с нами разговариваете, что вы видите из окна? И еще я вас спрошу сегодня, нравится ли вам этот вид?

Н.Д. Да, я тоже коротко сначала хотела поблагодарить за то, что вы меня пригласили на этот подкаст. Я с удовольствием слежу за вашей историей и за историей ваших героев, которых вы приглашаете. Спасибо большое. У меня день, час дня, я нахожусь в городе Нячанг, это юг Вьетнама. Я сейчас путешествую, и у меня из окна прекрасный вид. Я вижу море, вдалеке горы. Прекрасная погода, и, конечно же, мне очень нравится этот вид, который я могу сейчас наблюдать.

Я сама из Минска, из Беларуси, прожила там всю свою жизнь до того, как переехала во Вьетнам. По своей первой профессии я филолог, защищала кандидатскую диссертацию по английской литературе и теории игр, а второе образование в маркетинге и в бизнесе я получала заграницей, в Англии и в Дании. Я переехала во Вьетнам в возрасте 36 лет, и до 36 лет я жила в Минске, просто очень много путешествовала. До Вьетнама я посетила много стран, то есть я всегда была любопытна к путешествиям.

И.П. А во Вьетнаме вы были до переезда?

Н.Д. Я не была во Вьетнаме, но я приехала для того, чтобы ознакомится со страной, где я буду жить в будущем.

И.П. Так, давайте тогда эту историю поподробнее начнем рассказывать. Как тогда вам пришла идея о переезде во Вьетнам, особенно если учитывать, что вы там ни разу даже не были?

Н.Д. На самом деле, не мне пришла эта идея поехать во Вьетнам вначале, потому что я работала долгое время в международной компании, все время чувствовала, что я могу делать что-то большее и я хочу делать что-то большее. Мне всегда было любопытно, что же происходит за границами моего офиса и страны. И выдалась такая возможность поучаствовать в конкурсе на должность внутри этой компании и поехать во Вьетнам. Так я оказалась во Вьетнаме.

И.П. С ума сойти. Хорошо. То есть вы работаете в какой-то компании, живете в Минске, у вас вполне себе налаженная жизнь, вы уже взрослая девушка, и вдруг вы решаетесь поучаствовать в конкурсе и вдруг переехать в другую страну. Это у вас характер такой легкий на подъем или была какая-то история личная? Как это обычно случается, мне вот все время хочется докопаться до сути принятия решения, как это происходит?

Н.Д. Мне кажется, что это смесь всего вместе. Конечно, это какие-то мои личностные особенности, то есть всегда желание увидеть что-то новое, взять какие-то вызовы на себя, какая-то любознательность. Даже, может быть, кураж, хотя я не очень азартный человек. Но я подумала – а почему бы и нет. И вообще, дома мне было скучно, то есть я делала свою работу, она была интересная, но я такой человек, всегда стремлюсь к тому, чтобы делать что-то новое. Это меня очень сильно заводит, мотивирует. Поэтому, наверное, это мои личные качества. Во-вторых, я очень сильно визуализировала Азию. И хотя это может показаться странным, но я себе такое придумала и оно, в итоге, потом для меня состоялось, скажем так.

И.П. Как вы думаете, то, что вы много путешествовали, повлияло на легкость принятия решения о переезде?

Н.Д. Я думаю, да, Ирина. По крайней мере, в моей личной истории очень сильно повлияло. Я думаю, что каждый раз, когда я путешествовала, это выводило меня за рамки какой-то ограниченности. Я видела, с одной стороны, людей, которые живут совершенно по-другому, и мне нравилось изучать их, их историю, их культурные особенности, менталитет, привычки. Когда я возвращалась домой, я всегда безумно тосковала по этому. То есть для меня идея того, что я отправлюсь еще раз в путешествие давала энергию жить дальше.

И.П. Я пытаюсь здесь просто составить список человека, который скорее примет решение о переезде, в отличии от человека, который не примет его, и да, судя по опросам, страсть к путешествиям точно пункт, против которого никто не спорит.  Сколько лет это было назад? Сколько времени занял этот переезд, было ли тяжело чисто технически, юридически? Вот эту часть чуть-чуть расскажите нам.

Н.Д. Я переехала около 6 лет назад. Тогда мне было 36 лет. Как вы уже сказали, я была взрослым человеком, у меня были дети, семья, была хорошая работа. С одной стороны, это была поездка в совершенно новую, неизведанную область, с другой стороны, мне повезло с тем, что все-таки я переезжала внутри компании, поэтому какие-то технические вопросы были для меня легче: компания оказывала мне помощь в транспортировке, перевозе моих вещей, моей документальной легализации в стране и так далее. Но, с другой стороны, моя культурная интеграция, скажем так, от этого не стала легче. То есть технические вопросы решились, но полюблю или не полюблю, приму я или не приму, все равно, зависело от меня.

Я приняла решение очень быстро, я уехала через полтора месяца после того, как получила предложение уехать. Меня здесь босс мой подгонял и вообще не давал мне эти полтора месяца, так что полтора месяца – это был вообще какой-то люкс. Я быстро решила формальные вопросы, улетела работать, а потом вернулась через несколько месяцев и забрала семью, контейнер с нашими вещами, который приехал не сразу, а намного позже, и мы долгое время жили в совершенно пустом доме.

И.П. Давайте подробнее  про эту часть, когда вы несколько месяцев были одни, впервые в стране. Что вы испытывали? Или вы не успевали ничего испытывать, потому что вам нужно было погружаться в работу новую?

Н.Д. Вообще, сейчас, оглядываясь назад, я думаю, что это было некоторое безумие или сумасшествие, потому что для меня это прошло достаточно натурально, я не скажу, что легко, но для меня это «а что такое? Ну, переехала за 8 тысяч километров, с кем не бывает». Но сейчас у меня просто новый этап в моей жизни, я встречаюсь со многими людьми, мне нужно рассказывать свою историю, и многие смотрят на меня такими удивленными глазами, говорят: «И как вы на это решились?». И тогда я начинаю возвращаться назад и прокручивать, как же мне было сложно и было сложно моим детям, но скорости были такие быстрые, что, вы правы, я немножко в некоторых вещах совершенно не успевала проанализировать, рефлексия не включалась, я просто принимала все, как есть, и пыталась это обработать.

Технически было очень много накладок, конечно, несмотря на то, что я во всем доверилась профессионалам, и всем советую так делать, то есть работать с компанией, которая понимает, как транспортировать твои вещи, как оформлять документы и так далее. Несмотря на то, что я приехала за несколько месяцев  и посмотрела страну, куда я вообще еду и как я должна свою жизнь построить, но все равно я долго искала дом, где мы будем жить, школу. На такие формальности все равно уходит несколько месяцев, поэтому важно, конечно, оставить на это время, силы. Понятно, что это так, как есть, и никак по-другому не будет, и ты просто принимай проблемы по мере их поступления в твоей жизни.

И.П. Вот, кстати, хочу сейчас вас лучше спросить. Часто нас спрашивают, если переезжает семья из-за работы кого-то одного из семьи, мужа или жены, то, как вы думаете, удобнее сделать: поехать сначала мужу или сначала жене, в зависимости от того, кто получил работу, обустроиться, а потом уже всех привезти, или ехать всем вместе, друг дружку поддерживать, потому что будет человеку тяжело, в том числе эмоционально. Вы как думаете, как было лучше вам сделать: поехать одной или чтобы все были вместе с вами тогда, в тот период?

Н.Д. Я думаю, что не бывает какой-то идеальной формулы. Я думаю, в моем случае мне подошел такой вариант, как я сделала. Я поехала на 3 месяца раньше и вливалась в работу, получала весь культурный шок, как он есть, пыталась себя найти в новом совершенно коллективе, в новой роли. У меня было очень много поездок. То, что я 3 месяца была одна, мне, наверное, было в помощь. Но через какое-то время, конечно, начинаешь скучать, и поэтому, наверное, для меня быть больше, чем 3 месяца, в разлуке было достаточно сложно.

И.П. Надя, хорошо. Вы уже упомянули культурный шок, с которым вам пришлось не бороться, а, скажем, сживаться. Давайте чуть-чуть о нем поговорим. Я понимаю, что переехать уж совсем в другую страну – это, конечно, просто как на другую планету, но можете выделить нам, 2 или 3 события, или эмоции, или какие-то особенности, которые прямо сразу же в этом период на вас навалились, которые вы можете причислить именно к шоку, к этому слову?

Н.Д. Я думаю, что, во-первых, вначале ты понимаешь, что ты попадаешь в совершенно другую культуру, она вообще радикально другая. И ты выглядишь совершенно по-другому, чем люди вокруг тебя, и поэтому ты всегда ловишь на себе очень удивленные, пристальные взгляды, потому что ты большой, белый, и по размерам ты другой, и выглядишь по-другому. Поэтому чем больше ты выезжаешь из столицы, а я много путешествовала, то люди с нескрываемым любопытством, восхищением смотрят на тебя, как будто ты действительно с другой планеты.

Поэтому было действительно много юмористических ситуаций, люди в Азии очень доброжелательные, непосредственные, они сразу подходят, начинают трогать тебя, ощупывать, фотографироваться с тобой. Это, конечно, вначале вызывает удивление, а потом отторжение и желание сказать «нет-нет-нет, это моя личная территория какая-то».  На самом деле, казусы такие происходят.

А второе, наверное, то, что язык совершенно другой. Я не говорю на вьетнамском языке, у меня были такие попытки выучить язык, но язык достаточно сложный в плане не грамматики и не лексики, а именно 4 тонов, которые существуют здесь. В зависимости от того, как музыкально ты произносишь слово, оно может означать и стол, и друга, и какое-нибудь животное.

Много ситуаций очень смешных, когда мы шли с моей подругой на улице, и попросили бутылку воды купить, но произнесли совершенно не так, и мы решили, конечно же, бравировать своим знанием вьетнамского языка, попросили и встретили просто оглушающий взрыв смеха бабушек восьмидесятилетних, которые продают эту водичку. Потом только, когда мы стали спрашивать, что не то, оказалось, что мы вместо воды сказали человек. Получилось, мы попросили несколько бутылок людей или человека. Это было очень забавно.

И такие рутинные вещи, например, в обед сиеста происходит с часу до пяти, поэтому ты не можешь нигде поесть. Конечно, кухня совершенно другая, я люблю вьетнамскую еду. Очень интересное отношение к детям. Белые дети, с белыми волосами, с белой кожей, считается, что приносят удачу, поэтому ты можешь идти со своими детьми, и к тебе будут подбегать местные люди и трогать твоих детей за что придется, за голову, там.

И.П. Про сиесту вы меня просто поразили, потому что я-то здесь страдаю в своей итальянской части Швейцарии, что где-то с часу до трех просто мертвая зона, ничего не работает, ничего нельзя сделать, даже некорректно звонить, например, кому-то в офис в это время, но с часу до пяти – это уж слишком. Когда же они работают? Давайте чуть-чуть про работу поговорим, все-таки вы приехали работать.

У нас был очень интересный подкаст с девушкой, которая переехала в Южную Корею, по работе мужа они тоже переехали, и вот она много рассказывала про особенности работы в компании южнокорейской. Она рассказывала, например, что нельзя спорить со старшими, нужно тщательно соблюдать иерархию должностей в том числе, если ты молодой сотрудник или низшей должности. Вот что скажите об особенностях работы, все-таки вы много времени посвятили работе в корпорации?

Н.Д. Я когда-то слышала такую теорию о том, что есть 2 типа культур: это культура персика и культура кокоса. Персик – это когда все сначала очень легко, но потом очень сложно пробиться в самую середину, чтобы тебя приглашали домой и так далее. А кокос – это когда очень сложно пробиться, но если пробился, то потом все, вы лучшие друзья. Так вот, культура Вьетнама – это такая культура кокоса, не зря здесь много кокосов очень вкусных, потому что вначале на тебя смотрят с удивлением, с непониманием, тебя изучают, и требуется определенное время для того, чтобы стать своим. Очень много построено на уважении и на личной симпатии.

Я уезжала руководителем. Если ты как руководитель будешь проявлять уважение к другим людям и заслужишь уважение к себе, то тогда твои подчиненные, твоя команда будут делать для тебя все, что ты захочешь. И вот этот момент завоевания уважения для меня стал большим уроком. В принципе, это универсально правило, все строится на уважении, но именно здесь, во Вьетнаме, это очень большой ингредиент для того, чтобы быть успешным.

Второй момент, наверное, я скажу, что вьетнамцы очень боятся потерять лицо. Есть целая теория, она воплощается практически в то, что прилюдно нельзя людей критиковать, особенно тех, которые старше тебя либо по званию, либо по годам. Соответственно, это ведет к нескольким вещам. Первое, это то, что прилюдно ты можешь хвалить только людей, а, собственно, давать им какой-то нагоняй можно только отдельно, что, в общем-то, всем хорошо. По управлению людьми именно это очень правильно. Было много ситуаций, когда очевидно, что кто-то старше по званию, например, местный директор, сделал ошибку, просто это его косяк, но в этот момент, вместо того, чтобы признать свою ошибку, младший по званию выходил и говорил: «Вы знаете, мы очень извиняемся, это моя ошибка, мой просчет».

Таким образом пытался помешать тому, чтобы его старший товарищ не потерял лицо. Но это также ведет и к тому, что вьетнамцам тоже из-за этого очень сложно признать свою ошибку, даже не ошибку, а незнание. То есть я сталкивалась много раз с ситуациями, когда ты говоришь человеку что-то сделать, просишь его что-то сделать, и он выглядит как человек, знающий, как это сделать. Ты смотришь ему в глаза так внимательно, и уже потом, через некоторые время ты же уже считываешь язык тела, и ты понимаешь, что, по-моему, он ничего не знает. И ты начинаешь наводящими вопросами узнавать, все-таки, вы уверены? И потом ты понимаешь в какой-то момент, что он точно не знает, и когда ты говоришь: «Мог бы ты показать, как ты собираешься это делать?», в этом момент происходит раскрытие масок, вот эта потеря лица.

Важно не доводить до этого, потому что никому неприятно. Поэтому иногда очень сложно понять. Здесь также в культуре не принято говорить «нет» нигде, всегда скажут вам «да», но это «да» может быть уверенно «да», может быть «скорее да, чем нет», «ну, посмотрим», «я не уверен» и даже «нет», но просто вас не хотят обидеть. Поэтому такой кодированный язык тоже нужно знать для того, чтобы свои ожидания планировать, то есть не ожидать слишком много, если ты видишь, что человек пытается уйти от ответа или от какой-то ответственности.

И.П. А то, что вы женщина, Надя? Что вы женщина-руководитель приехали, с этим не было каких-то вопросов или проблем, все в порядке?

Н.Д. Я счастлива, что я нахожусь в Азии, во Вьетнаме, потому что во Вьетнаме нет никаких проблем с тем, чтобы руководителем была женщина, это первое. И, во-вторых, во всех областях бизнеса, просто продажи на улицах, мелкого бизнеса, управления большими корпорациями очень много женщин. Поэтому как раз с этим проблем не было по сравнению с корейской культурой, о которой я знаю, что достаточно дискриминируют женщин.

И.П. Так, ставим сейчас Вьетнаму большой, жирный плюс – у нас такие весы, на которых разложены страны.

Друзья, как я уже не раз говорила, в подкасте мы обсуждаем личную историю героя, а все юридически подробности его истории, особенно особенности истории, как, например, здесь про возможность оформления предпринимательской визы, про международные школы, неожиданно, во Вьетнаме, мы даем на нашем телеграмм-канале. Канал прирастает новыми подписчиками, несмотря, или даже вопреки его трудностям на российской земле, чему мы невероятно рады. За это отдаем там правда очень много полезной информации.

Хорошо, Надя, давайте чуть-чуть про ваших детей поговорим. Расскажите, во-первых, в каком возрасте они приехали и чуть-чуть про их адаптацию. Как они все пережили: быстро, медленно, помогло ли им общество, как это все там вообще происходит с детской темой?

Н.Д.  У меня сын и дочь, и сын уехал, ему было на тот момент 9 лет, он пошел в 4 класс во Вьетнаме. А дочь на 3 года его младше, она пошла в первый класс. Что хорошего я могу вообще сказать о Вьетнаме? Во Вьетнаме очень любят детей, неважно, они будет иностранцами или местными детьми.

Местных детей вообще кормят из ложечки, до старшего возраста. То есть они всегда вместе с семьей, вьетнамцы живут такими большими семьями, расширенными семьями, несколько поколений, и дети всегда часть этой семьи. Любовь к ним, конечно, очень безграничная, и это переносится на любовь к иностранным детям. Поэтому с этой точки зрения проблем вообще не было. Дети пошли в международную школу, поэтому я могу говорить об опыте интеграции именно в международную школу.

И.П. Да, давайте. Но можно выбрать, да? Во Вьетнаме есть международные школы, то есть вы можете выбрать: пойти в местную, в международную, с этим нет никаких вопросов?

Н.Д. В местную школу не получится пойти, потому что уровень образования очень низкий, школы переполнены, сама система образования достаточно устаревшая, построена в большей степени на зубрежке. И очень большие классы, с которыми одному учителю очень сложно справиться, там более чем 30 человек в классе находится. Да, международных школ очень много, они, в основном, сконцентрированы, конечно, в больших городах, таких, как Ханой и Сайгон. В Ханое  порядка 20 международных школ, есть, из чего выбрать. Вопрос только состоит в том, что нужно иметь средства для того, чтобы оплачивать обучение, потому что это недешевое удовольствие.

И.П. Ну, раз это международная школа, все вопросы адаптации детской решены, я думаю. Детей много иностранных, все говорят на разных языках, и с этим вопросов нет.

Н.Д. Да. Единственное, когда мы уезжали, мои дети не говорили по-английски. Вообще. Я очень горжусь ими, потому что я думаю, у них был шок так шок. Они не могли говорить на том языке, на котором говорят все в школе, несмотря на то, что в школе 52 национальности, школа очень хорошая, и там очень сильно поддерживаются именно культурные различия. Они, можно даже сказать, празднуются, что каждый приехал из своей страны, но все-таки языком общения является английский, языком преподавания, поэтому полгода мои дети просто молчали, внимали. Но через полгода они заговорили. Это какое-то произошло чудо.

И.П. А по-вьетнамски они говорят? Вообще, есть необходимость говорить по-вьетнамски, когда ты живешь во Вьетнаме?

Н.Д. Нет, необходимости такой нет. Дети не говорят по-вьетнамски, потому что даже вьетнамцы, которые учатся в этой школе, прекрасно говорят по-английски. Вьетнамцы, я думаю, из-за того, что у них язык музыкальный, очень хорошо воспринимают другой язык как музыку. Например, есть такие горные районы, где живут такие племена, которые сохранили свою культуру, свою историю, и они живут очень просто, в деревянных землянках в горах, так вот даже эти женщины прекрасно говорят по-английски, хотя они не умеют читать, но они от туристов берут музыку произнесения слов. Поэтому уж в городах, если говорить о том, чтобы быть туристом, путешествовать или общаться, почти все люди очень хорошо говорят по-английски, и это очень большой плюс Вьетнама.

И.П. Да, слушайте, это большой плюс Вьетнама даже в сравнении с той же Швейцарией, где живу я, потому что здесь найти говорящего по-английски – это, я бы сказала, проблема. Я уж про эти высокогорные деревни даже не буду говорить. Хорошо. Надя, но, несмотря на то, что вы приехали в компанию и занимали руководящую позицию, через какое-то время вы все-таки решились на собственное дело, на собственное мероприятие, собственный бизнес.

Расскажите чуть-чуть расскажите нам, в какой момент вам пришла в голову эта идея, сравнимая, кстати, с переездом, как мне кажется. Повлияла ли каким-то образом страна здесь на вас, и насколько тоже эта ситуация была тяжелая, легкая в техническом плане, в эмоциональном? Вот чуть-чуть про этот период давайте поговорим.

Н.Д. Я, вообще, вначале собиралась поехать во Вьетнам только на 3 года. Но я здесь уже почти 6 лет, и не знаю, насколько я еще останусь. Как мы всегда шутим в нашем климате, что Вьетнам засасывает, в хорошем смысле. Жить здесь достаточно легко, как вообще в Азии, и поэтому легко принять решение о том, чтобы остаться. В прошлом году, в конце года я ушла из корпорации, и мы все равно решили остаться здесь, в большей степени, потому что мы хотим, чтобы у детей было именно международное образование, они учатся по системе IB.

Эмоционально это, конечно, было сложно, потому что я работала все последние 20 лет в различных компаниях, и, собственно, вот так уходить вот так, в никуда было достаточно сложно. Но я думаю, меня поддерживало то, что я стала заниматься тем, чем я хотела заниматься всю свою жизнь. Я уже упоминала о женском лидерстве, то есть те проекты, которые сейчас делаю я, направлены, как раз-таки, на женщин. Я ушла заниматься консалтингом в области маркетинга и бизнеса, и также я занимаюсь профессионально коучингом в большей степени по саморазвитию, женской харизме, лидерству и так далее. Поэтому, наверное, я бы была очень несчастна, если бы я ушла вообще в никуда и села дома. Я не такой человек, потому что ничегонеделание меня лично очень угнетает.  Я просто имела план, дело, которым бы я хотела заниматься, поэтому я сразу ринулась в бой и начала делать то, что хотела.

И.П. Насколько страна на это повлияла все-таки, Надя? Насколько сильно предпринимательство там, много ли женщин, которые ведут там свой бизнес? Это первый вопрос. И второй вопрос связан с темой, которую вы выбрали, насколько именно эта страна повлияла на то, что вы определились с собственным предназначением, с тем, что вас сейчас мотивирует?

Н.Д. Думаю, да, страна повлияла. Я думаю, что я очень многому научилась в этой стране. Наверное, одним из самых больших уроков было то, что, чтобы справиться с каким-то эмоциональным кризисом, переездом, сменой работы и так далее, мне всегда помогало позитивное мышление, скажем. И это то, что всячески не только проповедуют, по таким правилам живут здесь во Вьетнаме. То есть это пребывание в моменте и позитивный взгляд на все, что происходит, очень сильно описывает вьетнамцев. И я думаю, я за 5,5 лет смогла перенять это, то есть быть в моменте, быть доброжелательным к себе и к другим – это одно из правил игры в Азии. Второе, наверное, то, что во Вьетнаме довольно легко жить экспатам.

Как сказать легко, это не дешево, тебя все равно будут обманывать, и ты все равно будет переплачивать за то, что у тебя белое лицо, это действительно так, но отношение к тебе как к другому человеку, приехавшему издалека, очень уважительное, очень доброжелательное. Поэтому, наверное, это ощущение того, что тебя здесь принимают, не скажу, что любят, но принимают и с уважением на тебя смотрят, очень многого стоит. Я за последние 6 лет постоянно слышу слово «мадам», которое у себя не услышу никогда. Это такой маленький пример, который описывает отношение к тебе. И третий момент, который я сказала, это, конечно, очень хороший уровень образования в международной школе, которое я хотела бы дать своим детям. В Минске международных школ вообще нет, поэтому даже если бы я хотела, я не смогла бы предложить эту концепцию для своих детей.

И.П. Насколько просто по документам это все оформить. Понятно, что рабочая виза – это одна история, а дальше, когда вы уходите в предпринимательство, я имею в виду?

Н.Д. Вы знаете, Вьетнам относится к одной из таких не то что редких, но достаточно уникальных стран в Азии, в которых оформить документы, если не легко, но возможно. И, в принципе, законодательство идет в направлении послабления, каких-то свобод для иностранцев. Например, несколько лет назад разрешили иностранцам покупать недвижимость во Вьетнаме – это тоже способствует интеграции иностранцев здесь, во Вьетнаме.

И.П. Молодцы. Получают второй жирный плюс сейчас как страна, стремящаяся к интеграции, стремящаяся к развитию, в том числе за счет внешних источников. Мне кажется, это самый правильный путь. Сейчас нельзя находиться в вакууме.

Н.Д. Я хочу только один момент добавить. О Вьетнаме сложно говорить вообще как о стране, потому что Вьетнам в силу определенных исторических моментов, например, войны во Вьетнаме, был достаточно конкретно разделен на 2 части – это север и юг. На данный момент север, Ханой, где я живу – это город, в котором находится правительство, поэтому там больше законодательных препонов, больше дисциплины, меньше свобод для бизнеса. А на юге ситуация другая, здесь люди больше предприниматели, они с большей степенью занимаются бизнесом, тогда как на севере они работают на государство, это другой людей, другая ментальность. И здесь, на юге, еще больше они открыты для иностранцев, и еще больше свобод для того, чтобы делать свой бизнес.

И.П. Это, кстати, очень важное замечание. Мы, на самом деле, все время об этом говорим, что внутри страны город городу рознь, не то, что части страны разные, а города разные, поэтому очень важно, что вы нам это сказали. Я думаю, что те, кто сейчас интересуется, для них это очень важная часть, очень важная мысль. Хорошо, Надя, как раз мы заговорили про разный Вьетнам. Давайте чуть-чуть вопрос, который недавно у нас появился в подкастах, но он всегда вызывает много интереса, куда попутешествовать? Вот если мы хотим посмотреть пока что страну, к ней примериться как бы, то скажите нам, какие-нибудь, 3 части Вьетнама, или города, или достопримечательности, в общем, на ваш выбор, куда можно сходить?

Н.Д. Вьетнам настолько прекрасен, я просто до сих пор получаю огромное удовольствие, живя здесь, хотя я в Азии, наверное, посетила почти все страны. Но Вьетнам потрясающий. Я дам несколько фактов. Здесь живут 90 миллионов человек. То есть мои представления о том, что я еду в небольшую страну, были очень далеки от действительности. Я понимаю некоторых людей, есть просто небольшая группа людей, которые не любят и не принимают Азию, а Азия им отвечает взаимностью. Я знаю людей, которым на нравится в Азии, которые чувствуют здесь дискомфорт и уезжают вообще со слезами на глазах. Вы, наверное, слышите, что я к таким людям не отношусь.

И.П. Да, я, кстати, с большим удовольствием слышу, что вы влюблены в страну. Мне всегда так приятно разговаривать с такими спикерами.

Н.Д. 90 миллионов –  это много людей. Представим себе, что, просто каждый раз возвращаясь в Минск, где живет 2 миллиона человек и достаточно пространства большие, или я езжу в Европу, у меня ощущение, что люди остались дома и просто не вышли на улицу. Здесь будет другое ощущение, здесь ощущение, что кто-то вас постоянно преследует. Поэтому нужно просто понять, что это большая страна, здесь много людей, но люди очень доброжелательны.

Куда съездить? Страна вытянута, напоминает немножко по форме Италию, таким сапожком вытянута с севера на юг, расстояние между крайними северной и южной точками примерно 1750 километров. И по всей правой части страны идет море. Поэтому вы можете себе представить, что куда бы вы ни поехали, вы встретите море.

И.П. В первую очередь куда вы советуете? На побережье поехать или сразу со столицы начинать?

Н. Д. Я думаю, что в зависимости от того, что человек ищет. Я, например, человек любопытный, который любит быть в городах и посещать какие-то культурные достопримечательности. Поэтому  для меня, или для людей, как я, я бы посоветовала побывать в Ханое, потому что Ханой имеет свое очарование, тут много пагод, и старые университеты, очень много памятников архитектуры, буддийских и других религий, в основном буддийских, очень красивые озера, очень много парков, очень много музеев на разные темы.

Второе место, которое я очень люблю, оно в моей сердце, я сегодня упоминала, эта та горная область на границе с Китаем, она находится недалеко от Ханоя, недалеко ехать, 5 часов на автобусе. Она называется Сапа, она интересна тем, что там можно увидеть, как жили люди, скажем, 100, 200 лет назад, которые по-прежнему сохранили свои культурные обычаи, костюмы национальные, архитектуру. Они живут на рисовых террасах, в горах, и, соответственно, водят экскурсии к себе в деревни. Они ткут, обрабатывают ткани, красят их натуральными красками. Там вы можете посмотреть рынок любви, где встречаются пары. В общем, это такое прекрасное приключение. Если вы захотите еще, кто увлекается трекингом, сходить в горы, там находится самая высокая в Индокитае гора, она называется Фансипан. Я много раз была в Сапе, и каждый раз, когда ко мне приезжают друзья, я туда их вожу. Когда тебя приглашают домой, ты можешь увидеть, как живут эти люди, это очень многого стоит.

И третье место, которое я бы посоветовала, это поехать в центр Вьетнама. Я обожаю центр. Я вообще думаю, что в моей прошлой жизни, я, наверное, откуда-то оттуда была. Это очень красивая область. Во-первых, это одни из самых лучших пляжей в мире, они даже внесены, по-моему, в топ-20 лучших пляжей мира. Это очень красивые горные области, которые окружают Дананг. Дананг – это один из 6 самых больших городов Вьетнама, там живут более 1 миллиона человек, он очень туристический, и там все есть – ночная жизнь, пляжи, и можно всегда отправиться в какие-то специальные экскурсии, посмотреть чайные плантации, кофейный плантации. А рядом с Данангом, в 30 километрах, находится город, который невозможно пропустить. Называется он Хаян.

Это город, который был построен китайцами, и какой он был в 14 веке, до сих пор так и сохранился. Это потрясающий старинный город, который состоит полностью из маленьких домиков с черепичными крышами. Он очень известен своими кожаными изделиями, украшениями, обувью и так далее.

И.П. Здорово! Я еще раз не могу не отметить ваше воодушевление, с которым вы рассказываете про страну. Это невероятно приятно слышать, потому что мы ищем именно таких людей – людей, которые влюблены. Пускай мы не думаем о том, что вы будет жить во Вьетнаме вечно, тем более вы такая девушка, стремящаяся к путешествиям и открытая ко всему новому. Но в этот момент, находясь в стране, быть в нее влюбленной, мне кажется, это очень правильно.

Н.Д. Да, я хотела просто сказать о минусах, чтобы это не произвело впечатление, что здесь все так замечательно, надо сбалансировать. Здесь, действительно, в больших городах очень плохо с экологией, так что людям, которые чувствительно к этому относятся, надо серьезно подумать об этом. И второй момент – климат Вьетнама, особенно на севере, достаточно сложный в плане того, что есть 4 сезона, но зимой из-за влажности очень холодно, хотя температура всего 12 градусов, и кажется, что нам-то из России, из Беларуси, вообще ерунда. Но, на самом деле, это сложно потому, что прямо выпадает конденсат в домах. На юге полегче. А летом очень жарко. То есть сейчас в Ханое примерно 40-45 градусов. Так что тоже нужно думать о климате страны. Вьетнам на севере экстремальный, но на юге, так как это тропический климат, все по-другому.

И.П. Хорошо. Это мы тоже учли. Пускай люди сами взвешивают те плюсы, о которых мы говорили, и тот минус, который вы тоже упомянули. Хорошо. Надя, последние 2 минуты мы даем обычно нашим спикерам возможность чуть-чуть поговорить о себе, порекламировать свои ресурсы, пригласить куда-то наших слушателей, куда можно писать, где можно что посмотреть. Расскажите нам, пожалуйста, у вас очень интересная тема.

Н.Д. Спасибо за такую возможность. Я хочу сказать, что очень важно понимать, чем ты будешь заниматься, когда уезжаешь, и чем будут заниматься твой партнер, муж, жена. Для меня стало очень большой наградой, что я вместе со своим партнером могу делать вместе проект, который посвящен женскому лидерству. Мы открыли канал на Ютубе, и он существует также на Facebook, по-английски он называется «She leads everything» («Она может все»). Своей целью мы ставим то, что мы хотели бы сделать женщин глобально, во всем мире, сильнее, и помочь женщинам раскрыть свою харизму, свою индивидуальность, подумать о своих правах, продвигаем женское лидерство, и для того, чтобы обратиться к женщинам, мы используем видеоформат.

Он состоит из 2 частей. Первая часть – мы берем интервью у женщин, которые нам очень сильно интересны, которые имеют свои прекрасные, фантастические, невероятные истории, это может быть и карьера, и хобби, и что угодно, совершенно не важно. А второй вид видео, который мы делаем, это рассказ каких-то темах, которые волнуют нас как женщин, которые касаются именно лидерства, саморазвития, целеполагания, потенциала и так далее.

 И.П. Это очень интересно, и, как я уже сказала, мне кажется, для нашей аудитории будет просто мегаполезно, потому что, друзья, мы с вами знаем, что как только мы думаем о переезде, первое, о чем мы думаем – это как раз о том, не слишком ли я слаба для этого, чем я там буду заниматься, кому я там нужен и что-то подобное.  Я думаю, что Надин канал, как минимум, будет одной из площадок, которая вам сможет помочь.

Надя, спасибо вам большое за этот рассказ, за этот разговор. Он был одним из самых воодушевляющих, потому что, еще раз, в третий раз повторю, очень видно в вашем разговоре, в вашей речи в вашу страну влюбленность. Это просто классно, другого слова не подберу. Спасибо, что пришли, спасибо, что рассказали, успехов вашему проекту.

Н.Д. Ирина, спасибо вам большее за эту возможность. Мое воодушевление происходит не только из-за того, что я люблю страну, а еще потому, что вы замечательно ведете людей по этому разговору. Поэтому это тоже меня вдохновляет, я как будто бы еще раз переживаю эту прекрасную историю. Сейчас думаю, может, еще куда-нибудь переехать… Я тоже желаю успеха вашему проекту, с удовольствием за ним слежу, и если у вас будет когда-нибудь возможность оказаться в Азии, приехать во Вьетнам, приезжайте, пожалуйста.

И.П. Отлично. Спасибо большое. Все, друзья, до свиданья. Надя, до свидания.

Н.Д. До свидания!

И.П. Это очень неожиданный для меня подкаст. Я не устаю повторять, что любая страна учит, любая. Надо только понять, какой именно навык вам сейчас надо прокачать, какую именно потребность отработать и поехать в то место, которое это дает. Например, в Азию за принятием, спокойствием и осознанностью. Потому что мир открыт вам. Оставайтесь с нами. Именно здесь открывается мир.